Vous n'avez pas encore de compte ? Enregistrez vous ! En tant que membre enregistré, vous bénéficierez de privilèges tels que: changer le thème de l'interface, modifier la disposition des commentaires, signer vos interventions etc.
Après votre inscription, vérifiez votre boîte spam. la poste et gmx peuvent ne pas recevoir les mails à cause de leur antispam. Quant à sfr, free et orange, cela devrait maintenant marcher mais cela peut arriver aussi. Sinon inscrivez vous avec d'autres types d'adresses.
Colok Traductions :: Sujet - Demande de traduction - RegToy
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22912
Localisation: fr
Posté le:
16-06-2008 16:50:20
La traduction est terminée à 75%, elle est disponible avec le même lien (gsyka , si tu pouvais me donner quelques retour, ce serait sympa !)
Note: Philippe, du site Philou-Traductions vient de m'envoyer la traduction du fichier d'aide
_________________ A+
Colok
gsyka Jeune Colloque
Inscrit le: 02 Février 2006
Messages: 480
Localisation: fr
Posté le:
17-06-2008 13:31:11
Tout semble ok au premier contact, je vais regarder + en détails.
Colok Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22912
Localisation: fr
Posté le:
18-06-2008 20:31:18
La traduction sera terminée demain soir
Avant sa mise en ligne, il faudra que je sache si l'auteur incorporera ma traduction et le fichier d'aide en fr ou s'il faut que je fasse un patch
_________________ A+
Colok
gsyka Jeune Colloque
Inscrit le: 02 Février 2006
Messages: 480
Localisation: fr
Posté le:
18-06-2008 21:11:19
Doucement j'arrive pas à te suivre.
J'ai regardé et tout me semble parfait
Colok Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22912
Localisation: fr
Posté le:
29-06-2008 16:54:40
Je n'ai pas reçu l'aval de l'auteur pour la mise en ligne de mon patch !
Je vais le relancer et si non: je mettrai en ligne cette semaine
_________________ A+
Colok
Colok Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22912
Localisation: fr
Posté le:
01-07-2008 21:23:44
L'auteur vient de me répondre qu'il intègrera ma traduction dans le programme
Philippe du site Philou-Traductions m'a aidé à faire la traduction du fichier d'aide
_________________ A+
Colok
gsyka Jeune Colloque
Inscrit le: 02 Février 2006
Messages: 480
Localisation: fr
Posté le:
01-07-2008 21:36:53
Puisque tu as vu toutes les subtilités du programme, en conclusion que peux tu en dire (mise à part la traduction chiante ) : intéressant comme logiciel ?
Colok Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22912
Localisation: fr
Posté le:
01-07-2008 22:21:36
Oui très intéressant, gratuit et en français !!!
Par contre, j'ai eu beaucoup de mal à traduire "son" anglais ...
_________________ A+
Colok
gsyka Jeune Colloque
Inscrit le: 02 Février 2006
Messages: 480
Localisation: fr
Posté le:
03-07-2008 00:00:10
Colok a écrit:
Oui très intéressant, gratuit et en français !!!
Par contre, j'ai eu beaucoup de mal à traduire "son" anglais ...
en français :
normal pour son anglais il est vietnamien
Colok Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22912
Localisation: fr
Posté le:
05-07-2008 19:52:39
L'auteur vient de m'informer qu'il intègrera ma traduction dans la version qui devrait sortir la semaine prochaine...
Voir le sujet suivant Voir le sujet précédent
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum