Sommaire
 Accueil
 Plan du site
 Recherche Google Site
 News
 Les news
 Proposer un billet
 Version Mobile
 Forum
 Accès au forum
 Liste des membres
 Messages Privés
 Le zinc
 Traductions
 Téléchargements
 Proposez un téléchargement
 Les médias
 Divers
 Galerie
 Sondages
 La Team
 Infos
 Statistiques
 Votre Compte
 
Login
Surnom/Pseudo

Mot de passe

Code de sécurité Code de sécurité:

Code de sécurité Afficher ce code en format accessible

Tapez le code de sécurité Tapez le code de sécurité:

Vous n'avez pas encore de compte ?
Enregistrez vous !
En tant que membre enregistré, vous bénéficierez de privilèges tels que: changer le thème de l'interface, modifier la disposition des commentaires, signer vos interventions etc.
 
Bloc Recherche Google sur Colok-Traductions
 
Dons
 
Partenaires
Partenaires

Zataz

TousLesDrivers

Jerebat

Gratilog.net

Freewares-tutos

Forum-gravure-et-traductions

FastStone

CDBurnerXP Pro


[ Nos supporters ]
Pour nous contacter...
...cliquez sur l'icône ci-dessus!

Après votre inscription, vérifiez votre boîte spam.
la poste et gmx peuvent ne pas recevoir les mails à cause de leur antispam.
Quant à sfr, free et orange, cela devrait maintenant marcher mais cela peut arriver aussi.

Sinon inscrivez vous avec d'autres types d'adresses.

Colok Traductions :: Sujet - Présentations - [Présentation] baboon056

Voir le sujet suivant
Voir le sujet précédent
   Répondre au sujet
Auteur Message
Invité






MessagePosté le: 14-07-2012 18:01:32 Répondre en citant Revenir en haut

Bonjour à tous, je m'appelle Benjamin, j'ai 17 ans et j'habite à Jarny. Je suis en 1er bac pro en MEI (Maintenance des Equipements Industriels) à Auboué.
J'aime bien jouer à des jeux vidéos, traduire des logiciels ou des sites, lire des livres. J'ai deux soeurs et un frère.
Lustucru80
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 14 Mars 2006
Messages: 9782
Localisation: fr

MessagePosté le: 14-07-2012 18:22:04 Répondre en citant Revenir en haut

Bonsoir Baboon056,

Bonne présentation Wink et bienvenue sur notre site et notre Forum Very Happy

_________________
PRENEZ SOIN DE VOUS ET DES AUTRES, LA COVID EST TOUJOURS ACTIVE. SOYEZ PRUDENT.
Lustucru, la bonne pâte, toujours sous Windows 7 !
____________________________________
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22911
Localisation: fr

MessagePosté le: 14-07-2012 19:40:50 Répondre en citant Revenir en haut

Salut Baboon056 et bienvenue sur Colok-Traductions Wink

Tu es le voisin de notre administrateur Challenger Very Happy

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Invité






MessagePosté le: 14-07-2012 19:57:28 Répondre en citant Revenir en haut

Merci, je voudrais savoir est-ce que je peux traduire un logiciel et mettre dans le forum.

PS : Dès que j'ai finis de traduire un logiciel, où je peux le mettre le lien dans le forum et dans quelle catégorie.

PS 2 : c'est pour vous aider à traduire des logiciels, car je pense qu'il y a une seule personne qui traduit les logiciels pour vous.

PS 3 : j'espère que vous êtes d'accord pour que je traduise les logiciels ou autre chose.


Dernière édition par Invité le 29-07-2012 16:51:32; édité 1 fois
Invité






MessagePosté le: 14-07-2012 20:46:33 Répondre en citant Revenir en haut

Colok a écrit:
Salut Baboon056 et bienvenue sur Colok-Traductions Wink
Tu es le voisin de notre administrateur Challenger Very Happy


Effectivement !! Baboon056 habite bien dans la même ville !! Bienvenue sur le site de Colok-Traductions !!

Pour ton PS2 : Eh ben non , il y a beaucoup de monde qui traduit bénévolement et prends de son temps libre pour traduire des logiciels , Mon Ami COLOK n'est pas le seul ( heureusement ) mais bien une petite communauté de traducteurs qui font la force et l'intérêt de ce site

Pour ton PS3 : Tant que tu te conduis conformément à la charte de ce forum !! Aucun problème , tu trouveras toute l'aide possible grace à nos membres assidus .
GravuTrad
Administrateur
Administrateur


Inscrit le:
Messages: 9043
Localisation: af

MessagePosté le: 14-07-2012 20:48:36 Répondre en citant Revenir en haut

Par contre pour traduire il faut faire un nombre de fautes minimum, ce qui ne semble pas être ton cas...Tu veux traduire quel type de logiciel?

_________________
On a toujours besoin d'un plus petit que soi! (Petit! Petit!)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Invité






MessagePosté le: 14-07-2012 20:57:05 Répondre en citant Revenir en haut

Je vais essayer de ne pas faire de faute pendant que je traduis un logiciel.
Je voudrais traduire code::block et Game Maker 8.
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22911
Localisation: fr

MessagePosté le: 14-07-2012 22:49:58 Répondre en citant Revenir en haut

Pour code::block je pense qu'il n'y a aucun problème vu que c'est en Open Source, par contre pour Game Maker, c'est une autre histoire. C'est un logiciel payant. Il faut que tu demande à l'éditeur pour en faire la trad...

Wink

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Invité






MessagePosté le: 15-07-2012 10:03:03 Répondre en citant Revenir en haut

Bonjour, une autre question, comment j'utilise le logiciel sisulizer ? Est-ce qu'il y a un tutoriel pour ce logiciel en français, merci ?


Dernière édition par Invité le 29-07-2012 16:53:08; édité 1 fois
Colok
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22911
Localisation: fr

MessagePosté le: 15-07-2012 10:59:34 Répondre en citant Revenir en haut

Non, c'est un logiciel tellement puissant, qu'en faire un tutoriel me prendrai des années !

Il existe des tutos en Anglais si cela te dit, notamment sur le site de Sisulizer...

_________________
A+
Colok

Image
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Invité






MessagePosté le: 15-07-2012 16:19:43 Répondre en citant Revenir en haut

Je n'arrive pas à traduire code::block. Comment puis-je traduire code::block ?
S.V.P
Lustucru80
Modérateur
Modérateur


Inscrit le: 14 Mars 2006
Messages: 9782
Localisation: fr

MessagePosté le: 15-07-2012 17:42:02 Répondre en citant Revenir en haut

Bonjour mon cher baboon056,

Tu es resté dans la rubrique de présentations des nouveaux membres.

Pour tes questions concernant les traductions il y a dans le forum une rubrique plus appropriée dans laquelle il te faut ouvrir un nouveau fil de discussion :
"Comment faire une traduction ?" Wink

_________________
PRENEZ SOIN DE VOUS ET DES AUTRES, LA COVID EST TOUJOURS ACTIVE. SOYEZ PRUDENT.
Lustucru, la bonne pâte, toujours sous Windows 7 !
____________________________________
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:       
   Répondre au sujet

Voir le sujet suivant
Voir le sujet précédent
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by BBtoMax © 2006 BBtoMax forum du cms Maximus
Information : Page générée en 0.01275 secondes, Requetes SQL = 32
Forums ©
  Accueil • Plan du site • Contactez nous
Tous les logos et marques sont des Propriétés respectives. Certains blocs et modules sont de Piermin, de Maximus italia. Les commentaires sont la propriété respective de ceux qui les postent, tout le reste Colok-Traductions © 2005-2024 est à la team Colok-Traductions.


[ Page générée en 0.0393 sec ] [ Vitesse PHP: 53% - SQL: 47% ] [ Requêtes SQL: 54 ] [ Ram: 4.38 MégaOctets ]
 Top Max Cache Off Copyright Mentions légales PHP Maximus CMS