octobre 07 2013
Mise au point sur mon travail bénévole!
Je voudrai faire une petite mise au point:
- Je le rappelle encore une fois: je ne reçois aucune indemnisation pour mon travail (pas d'argent)
- Je fais toutes ces traductions par plaisir, pour les personnes qui ne comprennent pas l'anglais !
- Je sais que c'est difficile à croire, mais oui, je travaille gratuitement pour vous tous et ce depuis maintenant plus de 13 ans...
- Mon seul plaisir c'est de voir que quelqu'un a apprécié mon travail et qu'il écrit "Merci" dans le forum, c'est tout !
Certains auteurs/éditeurs reconnaissent mon travail et m'encourage en offrant aux membres du forum quelques licences de logiciels que je traduis (ou que d'autres traducteurs comme Pierre Le Lidgeu font gratuitement) lors de l'anniversaire du site!
C'est vraiment très difficile!
Ceux qui font des traductions sur ce site peuvent peut-être en témoigner
- Ce petit mot pour répondre à tous les emails et autres MP que je reçois et qui commencent à m'échauffer les oreilles (pour être poli)
(je voulais mettre ce petit mot dans le forum, mais il sera plus lu en page d'accueil...)
J'en profite pour remercier tous les gens qui font vivre ce site/forum :
GravuTrad, Challenger, LeChaland,
Pierre Le Lidgeu, Lustucru, TheBloom,
Ursus (notre patriarche), Ines, Doc, Rastapla, Matula, Shale86, Patou, GreenHorn, gg41, Pelican, Argentino, Gsyka, Pierre H, Loup64, Dee pee, Sylvie, Francine2 etc, etc...
Merci à vous tous!
Et pour être vraiment honnête avec vous, je peux vous dire que pour cette année 2013, le site de Colok-Tardcutions n'a reçu qu'un seul don, je ne dis pas de nom, mais elle se reconnaitra.
Si l'ennui dépasse le plaisir que j'ai à faire tout ceci....je vous le promets: je m'arrrêterai
- la maladie, la cessité ou la mort peut également rentrer en compte
Au plaisir de vous lire dans mon forum
Colok
Commentaires
23 commentaires1. Le lundi 07 octobre 2013 à 23:31:27 par Lustucru80
Mon cher Colok,
2. Le lundi 07 octobre 2013 à 23:46:14 par ThebloomTu as bien fait de refaire cette mise au point, une piqûre de rappel de temps à autre, nécessaire pour rappeler que le seul paiement de ton travail est un petit MERCI de ceux qui profite des traductions et des news puisées sur le site et le forum.
Nous sommes plusieurs à essayer de rendre le site le plus vivant possible en tentant de provoquer des réactions ou des débats mais il est très difficile de faire bouger les gens. Il y a beaucoup de pages vues, beaucoup de lectures mais les interventions sont rares et molles...
Rassurons nous, avec la perspective de l'anniversaire du site et les licences gratuites mises en jeu, je suis persuadé que bientôt le forum va s'animer, boosté par les espoirs de grignoter quelques softs gratuits. Bientôt les profiteurs seront à l'affut... :-(
Il faut garder le feu sacré, celui que tu as depuis plus de 13 ans et que tu communiques à certains, heureusement !
Tous les habitués et attachés au site COLOK-TRADUCTIONS te disent un grand MERCI COLOK
Salut
3. Le mardi 08 octobre 2013 à 06:03:10 par loup64J'ai préféré répondre sur le forum qui est un lieu plus propice à la discussion :)
Merci Colok pour tout l'amour et passion pour ton site que tu partage avec nous tous.Bonne continuété.
4. Le mardi 08 octobre 2013 à 13:01:24 par ColokMerci messieurs !
5. Le mardi 08 octobre 2013 à 18:10:57 par URSUSBOFFFFFFFFFF
6. Le mardi 08 octobre 2013 à 21:09:02 par Pierre le LidgeuCOLOK
Si tu n' avais pas le FEU SACRE
tu les aurais tous envoyés AU DIABLE
de toute façon c' est LA que finiront tous ces BACHIBOUZOUC
Amitiés
URSUS
Je suis tout à fait d'accord avec toi, Colok et, quand tu écris :"Certains auteurs/éditeurs sont très contents d'avoir des traductions française gratuites de leurs logiciels, mais ne font aucun effort de communication avec moi pour le suivi de celles-ci...", c'est exact!
7. Le mardi 08 octobre 2013 à 22:23:13 par ColokJe me "console" en me disant que, puisque nous sommes bénévoles, "ils" n'osent peut-être pas solliciter ouvertement notre ... justement ... bonne volonté.
Je partage entièrement le commentaire de Lustucru ;-)
Bonne soirée zatouss
Merci !
8. Le mercredi 09 octobre 2013 à 09:27:54 par GeoSnyperBonjour
9. Le mercredi 09 octobre 2013 à 10:22:01 par rejdsMerci de se petit rappelle
je partage les commentaires ci-dessus je suis très peut actif chez vous mais apprécie quand je trouve un logiciel traduit
a mon inscription j ai essayer de traduire qq petit logiciel mais je suis trop mauvais
Bonne continuation
Cordialement Géo
Merci pour votre travail. Je suis peu actif sur le site mais je l'apprécie beaucoup. Bonne continuité. Cordialement.
10. Le mercredi 09 octobre 2013 à 12:25:09 par inesBonjour Colok t la team!!
11. Le mercredi 09 octobre 2013 à 13:03:07 par mimilehi hi, je partage tous ces avis !!!!!!! longue vie à nous!
et bon courage, car il en faut!!
Bonjour Colok,
12. Le mercredi 09 octobre 2013 à 13:35:40 par Paul58un grand merci pour ton bénévolat.
Amitiés.
@+
Bonjour Colok,
13. Le mercredi 09 octobre 2013 à 14:29:47 par rastaPlaBien que très peu actif sur ton site que je visite régulièrement, je l'apprécie énormément. Je reconnais l'utilité et l'importance de ton travail et de celui des autres intervenants. Merci à tous !
Très cordialement
Paul
Un grand merci à Colok & son Equipe.....chez qui je trouve toujours l'aide pour tous sujets auxquels je fais appel....je sais ce que c'est que le bénévolat...;j'en ai fait pendant 18 ans pour le judo de Loon Plage....& c'est très juste qu'on est mal récompensé de ses actions...
14. Le mercredi 09 octobre 2013 à 22:09:26 par xgmystToutes mes félélicitations pour le travail accompli...
Denis
Merci encore Colok. Quelle énergie !
15. Le jeudi 10 octobre 2013 à 01:28:46 par YETImerci à Colok, pour son bénévolat et sa niake à continuer à nous proposer des logiciels impeccables et en french, svp. quant aux raleurs, il faut les envoyer ch..... sur les cactus et non sur des roses. les critiqueurs sont toujours mécontents, mais sont bien heureux de pouvoir se fournir gratos sur ton site. quant au bénévolat, 35 ans à m'occuper de clubs sportifs, pour ne recevoir en remerciements que des critiques (toujours les mêmes). Faute de bénévolat, la plupart ont coulés, car les bénévoles sont rentrés dans leur pénates afin de profiter de loisirs en famille. Colok, tient bon; sinon il ne faut pas avoir d'état d'âme. encore merci
16. Le vendredi 11 octobre 2013 à 12:02:10 par SuperpatMerci Colok pour ton site et ta persévérance. Continue, le bénévolat c'est parfois frustrant et surtout usant.
17. Le lundi 14 octobre 2013 à 19:18:23 par Gaby-JoContinue et merci encore
Bonjour à tous,
18. Le lundi 14 octobre 2013 à 21:49:43 par ColokJ'apprécie d'autant plus le travail de Colok et de tous les autres bénévoles que je suis également un bénévole. Pas dans l'informatique mais dans une association loi 1901 que je préside et ou j'anime des randonnées. C'est en moyenne 500 heures de bénévolat chaque année. Merci à Colok et à tous les traducteurs pour leur travaux qui nous simplifient la vie.
Gardez le feu sacré et longue vie à colok-traductions.com
Cordialement
Gaby
Merci !
19. Le jeudi 17 octobre 2013 à 03:14:28 par lecalabraisbonjour, bravo pour tout ce que tu fais.
20. Le jeudi 17 octobre 2013 à 12:33:45 par MemestraMerci ainsi qu'aux autres traducteurs.
je suis aussi bénévole dans un autre domaine et ta phrase "Si l'ennui dépasse le plaisir que j'ai à faire tout ceci....je vous le promets: je m'arrrêterai " est aussi mon avis au sujet du bénévolat.
Bonne continuation à tous
BRAVO, MERCI, CONTINUE !
21. Le jeudi 31 octobre 2013 à 12:21:12 par JanouS'il te plaît…
(exceptionnellement écrit en majuscules car c'est un CRI du coeur).
Comme tous les autres utilisateurs de ton site, je salue sincèrement le travail que tu fournis gratuitement. Je suis bien placée pour savoir ce qu'il en est du temps qu'il faut prendre pour mettre au point une version en français correct d'un logiciel ou d'un tuto.
22. Le jeudi 07 novembre 2013 à 15:32:57 par microbe6001Tout comme toi, je déplore que les logiciels ou tutos que nous avons traduits ne soient pas suivis par les concepteurs des produits d'origine. Oh certes ! nous sommes remerciés par eux lorsqu'on soumet notre traduction à leur acceptation.
Mais ensuite, c'est le vide. A nous de veiller que de nouvelles versions sont parues pour mettre à jour notre travail. C'est débilitant.
Enfin, c'est ainsi. Merci à toi et à tous ceux qui collaborent à ton site.
Il est bon quelques fois de rappeler que vous travaillez bénévolement. Merci à vous tous.
23. Le vendredi 08 novembre 2013 à 11:54:22 par kalsang4589un grand merci à tous pour ces traductions, vous faite un travail admirable et je manque jamais de parler de votre site, encore bravo