Sommaire
 Accueil
 Plan du site
 Recherche Google Site
 News
 Les news
 Proposer un billet
 Version Mobile
 Forum
 Accès au forum
 Liste des membres
 Messages Privés
 Le zinc
 Traductions
 Téléchargements
 Proposez un téléchargement
 Les médias
 Divers
 Galerie
 Sondages
 La Team
 Infos
 Statistiques
 Votre Compte
 
Login
Surnom/Pseudo

Mot de passe

Code de sécurité Code de sécurité:

Code de sécurité Afficher ce code en format accessible

Tapez le code de sécurité Tapez le code de sécurité:

Vous n'avez pas encore de compte ?
Enregistrez vous !
En tant que membre enregistré, vous bénéficierez de privilèges tels que: changer le thème de l'interface, modifier la disposition des commentaires, signer vos interventions etc.
 
Bloc Recherche Google sur Colok-Traductions
 
Dons
 
Partenaires
Partenaires

Zataz

TousLesDrivers

Jerebat

Gratilog.net

Freewares-tutos

Forum-gravure-et-traductions

FastStone

CDBurnerXP Pro


[ Nos supporters ]

août 17 2007

Québec : tous les jeux vidéo devront être traduits en français

Par colok Traductions

 
Source: techno.branchez-vous.com
Drapeau_Quebec.JPGMONTREAL (PC) - Des personnages de jeux vidéo comme Lara Croft et Super Mario devront peaufiner leur français, en vertu d'une initiative conjointe du gouvernement et de l'industrie pour augmenter le nombre de jeux offerts dans la langue de Molière.
Le gouvernement du Québec et l'Entertainment Software Association of Canada sont sur le point de conclure une entente qui verra tous les jeux vendus au Québec être traduits en français, selon ce qu'a appris la Presse Canadienne.
« L'entente sera annoncée très bientôt », a dit Nathalie Gélinas, une porte-parole de la ministre de la Culture et des Communications, Christine Saint-Pierre.
Nathalie Gélinas, une porte-parole de la ministre de la Culture et des Communication, Christine Saint-Pierre, a refusé de fournir plus de détails concernant l'entente, mais une source au fait des négociations a révélé que les distributeurs de jeux vidéo auront la responsabilité de les offrir en français.
L'entente devrait être annoncée formellement à la mi-septembre.
Les amateurs de jeux vidéo du Québec se plaignent depuis longtemps que plusieurs de leurs jeux préférés ne sont offerts qu'en anglais. Le dossier a été repris au cours des dernières années par l'Office québécois de la langue française, qui aurait été impliqué dans les négociations.
L'OLF a reçu, en 2005-2006, 262 plaintes concernant des programmes informatiques offerts uniquement en anglais, dont des jeux vidéo.
Des données récentes indiquent que moins de 40 pour cent des jeux les plus populaires au Québec sont disponibles en français. Ce chiffre pourrait atteindre 80 pour cent sur les marchés européens, ce qui augmente le mécontentement face au manque de titres français au Québec.
Mais la source au fait des négociations explique que des différences de formats empêchent les versions européennes d'être simplement vendues au Québec.
Mme Saint-Pierre avait indiqué, peu de temps après la prise de pouvoir des libéraux de Jean Charest au printemps, qu'elle s'attaquerait en priorité au dossier des jeux vidéo.

© La Presse Canadienne, 2007
 



Publicité


Partager ou s'abonner

  • Google
  • Yahoo
  • Netvibes
  • Wikio
  • Facebook
  • Diggit
  • Technorati
  • Delicious
  • Viadeo
  • Yoolink
  • Live
  • Myspace
  • Twitter
  • Scoopeo
  • Blogmarks

Commentaires

Aucun commentaire
Sommet de page

Calendrier

» Novembre 2024

lun mar mer jeu ven sam dim
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

Archives

Blogs ©
  Accueil • Plan du site • Contactez nous
Tous les logos et marques sont des Propriétés respectives. Certains blocs et modules sont de Piermin, de Maximus italia. Les commentaires sont la propriété respective de ceux qui les postent, tout le reste Colok-Traductions © 2005-2024 est à la team Colok-Traductions.


[ Page générée en 0.3097 sec ] [ Vitesse PHP: 1% - SQL: 99% ] [ Requêtes SQL: 109 ] [ Ram: 3.06 MégaOctets ]
 Top Max Cache Off Copyright Mentions légales PHP Maximus CMS