Vous n'avez pas encore de compte ? Enregistrez vous ! En tant que membre enregistré, vous bénéficierez de privilèges tels que: changer le thème de l'interface, modifier la disposition des commentaires, signer vos interventions etc.
Après votre inscription, vérifiez votre boîte spam. la poste et gmx peuvent ne pas recevoir les mails à cause de leur antispam. Quant à sfr, free et orange, cela devrait maintenant marcher mais cela peut arriver aussi. Sinon inscrivez vous avec d'autres types d'adresses.
Colok Traductions :: Sujet - Comment faire une traduction? - Traduction de code:block
Bonjour, je n'arrive pas à traduire code::block avec reshacker, pouvez-vous m'aidez à traduire code::block, s.v.p ?
Dernière édition par Invité le 29-07-2012 16:42:39; édité 1 fois
Pierre le Lidgeu Administrateur
Inscrit le: 22 Mai 2006
Messages: 4669
Localisation: be
Posté le:
15-07-2012 19:17:36
Salut Baboon et bienvenue sur le site de Colok-Traduction !!
Pour traduire "code::block" :
1- Tu n'y parviendras pas avec Reshacker car les développeurs de "code::block" n'ont placé aucun texte dans les exécutables Windows, ...
2- Ils sont tous (les textes) regroupés dans des zip's du répertoire share\CodeBlock, sous forme de fichier XRC ("wxWidgets wxPython Resource file" - plus d'info ICI), ...
3- Ces fichiers WRC sont éditables par, entr'autres, Notepad++ (version portable téléchargeable ICI
A mon avis, ce serait plus facile de repartir de la source que tu trouveras LA.
Bon courage
_________________ ''Deux choses sont infinies : l’Univers et la bêtise humaine."
"Mais en ce qui concerne l’Univers, je n’en ai pas encore acquis la certitude absolue.''
Albert Einstein (1879-1955)
Invité
Posté le:
15-07-2012 19:44:28
Comment puis-je traduire les fichiers XRC avec Notepad ++ ?
Je prends quel fichier pour le code source, pour Windows 7 ?
Dernière édition par Invité le 29-07-2012 16:43:24; édité 1 fois
Pierre le Lidgeu Administrateur
Inscrit le: 22 Mai 2006
Messages: 4669
Localisation: be
Posté le:
16-07-2012 14:31:54
baboon056 a écrit:
Commen puis-je traduire les fichiers XRC avec Notepad ++ ?
Je prends quel fichier pour le code source, pour Windows 7 ?
1- ... en remplaçant les textes adéquats par leur traduction, en respectant les indications du Tuto cité ci-dessus,
2- ... la source proposée sur le site. Comme indiqué, elle est multiplateforme.
@+
Pierre
PS : quand tu auras appris à dire merci , je te montrerai peut-être où trouver la traduction française, dont la dernière version date du 7 juillet dernier
_________________ ''Deux choses sont infinies : l’Univers et la bêtise humaine."
"Mais en ce qui concerne l’Univers, je n’en ai pas encore acquis la certitude absolue.''
Albert Einstein (1879-1955)
Invité
Posté le:
16-07-2012 18:26:45
Ah oui, code::block a été traduit. Je ne savais pas.
Désolez, que j'ai oublié de dire merci !
Je l'ai déjà pris ce tutoriel, mais il n'y a pas de fichier XRC traduit, donc je ne sais pas comment traduit ces fichiers avec notepad ++, tu peux m'aider s.v.p, merci ?
Dernière édition par Invité le 29-07-2012 16:45:57; édité 2 fois
Pierre le Lidgeu Administrateur
Inscrit le: 22 Mai 2006
Messages: 4669
Localisation: be
Posté le:
18-07-2012 22:26:57
BONSOIR Baboon,
Comme nous avons enfin un peu de temps sec dans mon pays de Liège, après qqs semaines de pluies constantes, je suis "fully booked" dans le jardin.
Je ne t'oublie pas et reviens au contact très prochainement.
@+
Pierre
_________________ ''Deux choses sont infinies : l’Univers et la bêtise humaine."
"Mais en ce qui concerne l’Univers, je n’en ai pas encore acquis la certitude absolue.''
Albert Einstein (1879-1955)
Pierre le Lidgeu Administrateur
Inscrit le: 22 Mai 2006
Messages: 4669
Localisation: be
Posté le:
19-07-2012 20:11:27
Salut Baboon,
Il repleut , tant mieux pour toi j'ai le temps de te répondre.
Avant de te lancer dans la traduction des milliers de lignes de "label, help, msf" de code::blocks, je te recommande de d'abord utiliser ce qui existe déjà. Notamment :
1- Ce sujet de pclive-assistance où tu trouveras le lien de la trad et le tuto d'installation ICI
2- Surtout, surtout tous les sujets des forums des développeurs, dont les 165 posts de celui qui débute ICI et se termine (pour l'instant) LA (mise à jour de la trad FR en juillet 2012)
Dans ces mêmes forums, si tu donnes "French Version" ou "Translation in French" dans l'argument de recherche, tu découvriras la grande communauté des utilisateurs de code:blocks, qui savent, eux (ce n'est pas mon cas) tout ce qui concerne ce logiciel. Ils pourront répondre à tes questions mieux que moi (nous?)
-----
Comme tu m'as demandé comment traduire des fichiers xrc avec Notepad++, voici un microtuto sur l'exemple d'un des fichiers de code::blocks : main_menu.xrc
1- Dupliquer ce fichier et sauvegarder l'original 'en cas de problème)
2- Editer la copie dans notepad++
3- Repérer les zones de texte vs les paramètres internes
4- Se positionner sur la première ligne à traduire, par ex. la ligne 5 : <label>&File</label>
5- Remplacer l'anglais par la français : <label>&Fichier</label>
6- Boucler sur 4 pour toutes les lignes "traduisibles" suivantes.
7- A la fin du fichier, le sauvegarder et boucler sur 1 pour le fichier suivant.
Bon courage
_________________ ''Deux choses sont infinies : l’Univers et la bêtise humaine."
"Mais en ce qui concerne l’Univers, je n’en ai pas encore acquis la certitude absolue.''
Albert Einstein (1879-1955)
URSUS Membre d'honneur Donateur
Inscrit le: 21 Mars 2006
Messages: 2861
Localisation: fr
Posté le:
20-07-2012 14:42:38
SALUT
Est-ce qu' on peut traduire tous ces éléments par
UNE remarque
ON ne s' Improvise pas TRADUCTEUR
ne faudrait - il pas être un peu MASO pour se lancer
dans ce " sport "
n 'en concluez pas que NOTRE COLOK et ses sbires
sont de tendance MASO
QUOI QUE
Bon
Bonne journée
URSUS
_________________ - URSUS- vous salue Bien
=======
Le Courage - c 'est d' Aimer la VIE et de Regarder la Mort d'un regard tranquille --
Le Courage - C' est d' aller à l' Idéal et de comprendre le Réel .
[ Jean JAURES ]
Colok Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22979
Localisation: fr
Posté le:
20-07-2012 15:34:31
Et encore, mon cher Ursus, dans cet exemple, la traduction est assez facile....
Note: tout le monde a débuté un jour et il faut laissez la chance aux personnes qui veulent se lancer dans ce travail!
Si ces personnes veulent des infos sur les traductions ou un peu d'aide, il y a le tutoriel, il y a les modérateurs/administrateurs et membres de ce forum...
_________________ A+
Colok
Invité
Posté le:
26-07-2012 12:58:37
Bonjour, est-ce que je dois traduire tous les fichiers xrc de Code Block ?
Merci, pour toutes les réponses que vous avez mies, si c'est trop dur, je vais faire une autre traduction de logiciel qui se nomme Resources Hacker.
Dernière édition par Invité le 29-07-2012 16:47:10; édité 1 fois
Colok Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22979
Localisation: fr
Posté le:
26-07-2012 16:11:32
Ce n'est pas la peine de t'attaquer à la traduction de Resource Hacker, plus connu sous le nom de Reshack car notre modérateur/traducteur Pierre Le Lidgeu l'a déjà faite
Le lien de la traduction de ResHacker est invalide, donc il doit changer son lien, ou sinon je traduis le logiciel et je mets le lien. S'il est d'accord.
Colok Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22979
Localisation: fr
Posté le:
26-07-2012 19:08:08
Ne t'en fais pas et cherche une autre traduction!
Notre ami Pierre va corriger tout celà !
_________________ A+
Colok
Invité
Posté le:
26-07-2012 21:55:51
Vous me conseillez quoi comme logiciel pour que je traduise facilement et pour que je débute ?
Dernière édition par Invité le 29-07-2012 16:48:52; édité 1 fois
Colok Administrateur
Inscrit le: 13 Décembre 2005
Messages: 22979
Localisation: fr
Posté le:
26-07-2012 22:30:38
Avant toute chose, il faudrait que tu fasses un gros effort sur ton orthographe et ta grammaire!
_________________ A+
Colok
Pierre le Lidgeu Administrateur
Inscrit le: 22 Mai 2006
Messages: 4669
Localisation: be
Posté le:
27-07-2012 18:28:42
Salut Baboon,
baboon056 a écrit:
Bonjour, est-ce que je dois traduire tous les fichiers xrc de Code Block
Tu trouveras certainement la réponse dans le forum que je t'ai renseigné.
baboon056 a écrit:
Le lien de la traduction de ResHacker est invalide, ...
Quand on utilise un hébergeur gratuit, il arrive qu'ils flinguent des fichiers anciens
Le lien du billet indiqué par Colok est réactivé.
@+
Pierre
_________________ ''Deux choses sont infinies : l’Univers et la bêtise humaine."
"Mais en ce qui concerne l’Univers, je n’en ai pas encore acquis la certitude absolue.''
Albert Einstein (1879-1955)
Voir le sujet suivant Voir le sujet précédent
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum